Orðorð og tilvitnanir
Orðorð og tilvitnanir í trúlofunarhringi, giftingarhringi og brúðkaupshljómsveit snúast auðvitað allt um rómantík og ást. Sérvalin orð gefa hringjunum dýpt og persónuleika - óháð tungumálinu.

Leturgröftur
Klassískt leturgröftur fyrir giftingarhring er brúðkaupsdagurinn og samsetningin af fornöfnum eða upphafsstöfum.
Dæmi um klassískt giftingarhringur leturgröftur:
| Fornafn karlmanns og fornafn kona + dagsetning | Rómeó og Júlía 2023-09-09 |
| Fornafn konu + dagsetning | Júlía 2023-09-09 |
| Fornafn maður + dagsetning | Rómeó 2023-09-09 |
Leturgröftur tákn
Er klassískt giftingarhringur eða brúðkaup hljómsveit leturgröftur með nafni þínu og brúðkaupi, trúlofun eða fyrsta dagsetningu ekki nóg fyrir þig?
Í þessu tilfelli geturðu valið úr ýmsum leturgröftum táknum:
Hjarta, tvöfalt hjarta, hjarta með ör, tvöfalt hjarta með ör, óendanleikamerki, samtvinnaðir hringir og dúfan sem merki um frið og samstöðu eru fáanleg sem stöðluð tákn







leturgröftur orð
Tilvitnanir á latínu eru hágæða og mjög vinsælar. Jafnvel eftir mörg hundruð ár eru þau enn sönn. Hér eru nokkur dæmi:
| In perpetuum |
| Tempus fugit, amor manet. |
| Amor vincit omnia. |
| In omne tempus |
| Caritas omnia potest. |
| Si vis amari, ama. |
| Amor est pretiosior auro. |
| Amor est … si tangit cor osculum. |
| Pignus amoris habes. |
| Semper amemus |
| Amantes amentes |
| Mea fortuna in manibus tuis |
| Pro amore vitae meae |
leturgröftur orð
Stutt, pithy yfirlýsingar fullar af hollustu eru tilvalin til leturgröftur í eða á hring vegna þess að pláss er takmarkað. Hér er úrval af fallegustu tilvitnunum á þýsku:
| Für immer und ewig | Ohne dich kann ich nicht sein. |
| Jetzt und für immer | Im Schicksal gefunden ... durch Liebe verbunden |
| Ich liebe dich | Ich geh mit dir, wohin du willst. |
| Berühr mein Herz | Nicht nichts ohne dich … aber alles mit dir. |
| Du bist mein Lieblingsmensch | Liebe ist, angekommen zu sein. |
| Ein Leben lang ... an deiner Seite | Ewig dein. Ewig mein. Ewig uns. |
| Du bist mein Glück ... mein Glück bist du | Mein Herz gehört dir. |
| Mein Herz in deiner Hand | Weil du die Liebe meines Lebens bist. |
| Bis zum Mond ... und wieder zurück | Keine/r außer dir |
| Liebe ist kein Ziel ... sie ist nur eine Reise | Mein Weg mit dir |
| Jede Sekunde bei dir | Dir immer nah |
| Allzeit im gleichen Schritt | Gestern. Heute. Für immer. |
| Zwei Herzen … ein Schlag | Du wohnst in meinem Herzen. |
| Bei dir, wo immer du bist. | An deiner Hand ein Leben lang. |
Leturgröftur
Textar og tilvitnanir á ensku eru ekki aðeins rómantískar heldur einnig alþjóðlegar. Hér eru fallegustu orðatiltækin:
| Now and forever | Nothing else matters |
| I love you | Soulmates forever |
| Love is life | Truly, Madly, Deeply |
| Forever ... Together | To have and to hold |
| Forever & Always | And then one day … there was you |
| Today, tomorrow, always | Two rings – one love |
| True love … never ends | Two-piece puzzle |
| Two hearts … that beat as one | Perfect match |
| With you I am home | No matter what |
| Two rings … one love | Me + You = Magic |
| I found love and love was you | My strength. |
| Love rewards the Brave. | The world is better when shared with you. |
| Truly, madly, deeply | All you are is all I’ll ever need. |
| Our love is eternal | You’re my everything. |
leturgröftur orð
Franska er tungumál ástarinnar. Ítalir eru þekktir fyrir ástríðu sína. Finndu mikilvægustu tilvitnunum á báðum tungumálum hér:
| Français: |
| Je t’aime |
| Oui! |
| Mon amour |
| Pour toujours |
| Mon cœur est à toi. |
| Je suis fou de toi. |
| Italiano: |
| Ti amo |
| Per sempre |
| Il mio cuore batte solo per te. |
| Per il mondo sei qualcuno, ma per me sei il mondo. |
| Il mio cuore è il tuo per sempre. |
fyrir leturgröftur þinn
Ástin hreyfir heiminn. Þess vegna er það eitt mikilvægasta umræðuefnið fyrir marga höfunda. Fallegar yfirlýsingar komu fram, sem munu auðga hringa ást þinnar sem leturgröftur:
| „Liebe ist kein Solo... Liebe ist ein Duett.“ - Adalbert von Chamisso |
| „Die Liebe hat immer Recht.“ - Marie von Ebner-Eschenbach |
| „Jedem Anfang wohnt ein Zauber inne.“ - Hermann Hesse |
| „Der Wunder größtes ist die Liebe.“ - August Heinrich Hoffmann von Fallersleben |
| „Liebe ist das Einzige… das sich verdoppelt, wenn man es teilt.“ - Clemens Brentano |
| „Bist du nicht da… so bist du doch bei mir.“ - William Shakespeare |
| „Welch eine himmlische Empfindung ist es, ... seinem Herzen zu folgen.“ - Johann Wolfgang von Goethe |
| „Die Liebe hört niemals auf.“ - 1 Korinther 13,8 |
| „Liebe ist das Einzige was wächst, ...wenn wir es verschwenden.“ - Ricarda Huch |
fyrir foreldra
Hvað gæti verið fallegra en að hafa ástvini þína alltaf með þér með hring? Finndu orðatiltæki fyrir leturgerðir fyrir foreldra hér:
| Best Mum ever | You rock |
| Best Dad ever | Hab Dich lieb |
| WOW - MOM | Du wohnst in meinem Herzen |
| La mamma è sempre la mamma | The reason behind my success |
| Supermutti | You. Inspire. Me. |
| Super Papa | Die Familie ist die Heimat des Herzens |
| Mamma mia | Du bist mein Zuhause |
| My Dad can | Du wohnst in meinem Herzen |
| The reason behind my success | Ein Teil von dir |
| Mein Superheld | Danke |
fyrir leturgröftur þinn
Hjá acredo bjóðum við þér nú staðlað úrval af 10 mismunandi beinum og bognum leturgerðum fyrir giftingarhringinn þinn eða trúlofunarhringur.
Sláðu einfaldlega inn leturgröftur texta þinn í stillingunni undir “Persónuupplýsingar”. Um leið og þú velur eitt af leturgerðum birtist textinn þinn í samræmi við það.
Ef þú ert að leita að enn persónulegri valkosti fyrir giftingarhringinn þinn eða trúlofunarhringur leturgröftur erum við einnig fús til að grafa í eigin rithönd.
